Prediker 11:10

SVZo doe dan de toornigheid wijken van uw hart, en doe het kwade weg van uw vlees, want de jeugd, en de jonkheid is ijdelheid.
WLCוְהָסֵ֥ר כַּ֙עַס֙ מִלִּבֶּ֔ךָ וְהַעֲבֵ֥ר רָעָ֖ה מִבְּשָׂרֶ֑ךָ כִּֽי־הַיַּלְד֥וּת וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת הָֽבֶל׃
Trans.

wəhāsēr ka‘as millibeḵā wəha‘ăḇēr rā‘â mibəśāreḵā kî-hayyaləḏûṯ wəhaššaḥărûṯ hāḇel:


ACי והסר כעס מלבך והעבר רעה מבשרך  כי הילדות והשחרות הבל
ASVTherefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
BESo put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
DarbyThen remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
ELB05Und entferne den Unmut aus deinem Herzen, und tue das Übel von deinem Leibe weg; denn die Jugend und das Mannesalter sind Eitelkeit.
LSGBannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l'aurore sont vanité.
SchEntferne alle Verdrießlichkeit von deinem Herzen und halte dir das Übel vom Leibe fern! Denn Jugend und Morgenrot sind vergänglich!
WebTherefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel